kettle of fish
英 [ˈketl ɒv fɪʃ]
美 [ˈketl əv fɪʃ]
网络 两码事; 野炊; 乱七八糟
英英释义
noun
- informal terms for a difficult situation
- he got into a terrible fix
- he made a muddle of his marriage
双语例句
- This is a fine kettle of fish! I forgot my book.
太糟糕了,我忘记带书了。 - You're a different kettle of fish.
你算哪根葱! - Well, if they're going to sack me, I've left them a nice kettle of fish.
好吧,要是他们解雇我的话,我就留给他们一副烂摊子。 - He had been in a sorry plight. Here's a pretty kettle of fish! I've left all my money at home.
他处于狼狈的境地。真狼狈!我忘带钱了。 - Of course their economic policy is a different kettle of fish altogether.
当然他们的经济政策完全是另一回事。 - So you think you are going to be prosecuted for careless driving; that's a fine kettle of fish.
困此你认为你将会被人告发野蛮行车,那就糟糕了。 - He's very good at arithmetic and anything to do with figures but he can't spell? that's a totally different kettle of fish.
他擅长做算术和与数字打交道,但他的拼写很差-与前者完全不同。 - Now this was a pretty kettle of fish. I have never liked New York as a place of residence, and to be compelled by police to live there was, I thought, laying it on a bit thick.
这真糟糕。我从来不喜欢以纽约为住处。因之被警察逼着住在那里,我觉得实在受不了。 - That was indeed a pretty kettle of fish.
那真是糟糕透顶的事。 - Playing for the reserve team is a totally different kettle of fish.
作为替补参加比赛完全是两码事。